Difference between revisions of "Internationalization"
Jump to navigation
Jump to search
DougReeder (talk | contribs) (Initial creation) |
DougReeder (talk | contribs) (rewrote as internationalization page) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
These lexicons exist so English terminology is translated consistently. | These lexicons exist so English terminology is translated consistently. | ||
+ | Lexicons should focus on common noun phrases and verb phrased used throughout LuneOS. | ||
+ | Specific phrases belong in localization files (which should also be linked to here). | ||
− | Update | + | Update lexicons with new terms as needed. |
+ | == Lexicons == | ||
[[German_Lexicon|German Lexicon]] | [[German_Lexicon|German Lexicon]] | ||
[[Spanish_Lexicon|Spanish Lexicon]] | [[Spanish_Lexicon|Spanish Lexicon]] | ||
+ | |||
+ | == Localization files == |
Revision as of 22:53, 3 February 2015
These lexicons exist so English terminology is translated consistently. Lexicons should focus on common noun phrases and verb phrased used throughout LuneOS. Specific phrases belong in localization files (which should also be linked to here).
Update lexicons with new terms as needed.